马来西亚地名中的“港”
The following article is from 西去东来中传站 Author 邓月璇
马来西亚地名中的“港”
[马来西亚]邓月璇
马来西亚很多地名都有“港”字,以柔佛州最多,例如丰盛港、利丰港、三合港等,据统计,大约有近百个以“港”为地名的乡镇。
说到“港”,《新华字典》的释义有3个义项。①江河的支流。②可以停泊大船的江海口岸:军~|商~|不冻~。③指香港:~人治~。一般人看到“港”字,想到的多半是第二个义项,而马新的这些地名所指却是第一个义项,用潮州话或闽南话念成“Kang”。
柔佛州以“港”为地名的历史源于“港主”制度(Kang-Chu System)时代所形成的独特的地名文化。19世纪马来亚柔佛苏丹招揽华人垦荒种植,开发港区的华人可获得“港契”,成为港主(Tuan Sungai),并种植胡椒和甘蜜,其中以潮籍人士为多。由于一般开垦的地区多数是在河口或支流的沿岸地区,港主把开港之辖地,称为“港脚”,潮语叫Kangkar。打开柔佛州的地图,还可以找到不少以“港脚”为名的地方。柔佛州的港主制度始于19世纪40年代,到1917年才被废止,前后实行了近80年。
虽然其他州属并无港主制,但是以“港”作为“溪流”之通名,在本地闽、客语方言群中亦常见,客家人聚居地或锡矿区地名也多有“港”字。“港”在客家话念kong,如森美兰州有个地方叫作“知知港”,马来文为Titi,是小桥、木桥之意,因为那里是一个小河川盆地,当地客家人就叫它titi kong。
在马来语里,这些“港”就是sungai,即“河”,所以好多带“港”的地名,在马来文里都有sungai,例如:
中林港(Sungai Tiram)
巫许后港(Sungai Melayu)
利丰港(Sungai Mati)
带“港”的地名遍布全马,有Kang也有kong,这一条一条的“港”,都是早期南来的潮州、福建或客家族群,在区域开发过程中,在各自聚居区里用自家方言去命名的,所以才有这些独特的带“港”字的地名。
原载《咬文嚼字》“华语圈”栏目2018年7月
各位汉语国际教育硕士小伙伴,我们公众号推出刊载在《咬文嚼字》“华语圈”专栏的文章,海外华文研究者的笔耕砚拓,是我们学习的榜样。这些研究境外海外汉语语用现象分析的小文图文并茂,我们不仅可以从中了解海外华语圈语言生活,也可以增加对身边的语用问题的敏感,培养语感。只要注意观察,处处都有新鲜语料,我们也可以随手拍一些语言景观,并写下研究心得。敬请关注,欢迎投稿。
申小龙:“人”和“口”是简体字,还是繁体字?——细梳语言符号的繁简问题
本期责编:鱼